I don't feel it's weird. Have been watching japanese anime all these while. Am quite used to it. It will be more weird for me to hear them speaking korean though, the anime is adapted from manhwa. Thank god they used korean names, else it really would have been weird for me.
are japanese ppl not capable of understanding there are other nationalities aswell?? Oily Oppar
If you read the novel you know how unfavorable the story is towards the Japanese, the manhwa has already changed a lot, I believe the anime will make changes too
If you read the novel you know how unfavorable the story is towards the Japanese, the manhwa has already changed a lot, I believe the anime will make changes too Trish.Nog.
still this doesn’t excuse changing the characters entire BACKGROUND like cmon
I don't feel it's weird. Have been watching japanese anime all these while. Am quite used to it. It will be more weird for me to hear them speaking korean though, the anime is adapted from manhwa. Thank god the... JaReader
Hmm where do you see it because I hear Japanese names, but the subtitles have the Korean names
Hmm where do you see it because I hear Japanese names, but the subtitles have the Korean names Fujoshi Bitch
I watched it using online anime streaming sites. Depends on the episode they upload on their site. The first episode they uploaded uses korean names. Second episode was japanese names. LOL. I suppose they uses whichever episode that was release first. If that episode uses japanese names then it is the Japan exclusive version.
Where do ya all watch anime?? Going back to !lleg@l website again becuse crunchyrool have the bare minimum. But please somthing with almost none existing viruses and pop up
Read bleach it gets interesting of the hollowfication mask oh even the episodes of it too its hilarious and too much killing of hollows its on WATCHCARTOONONLINE
Dose anyone else find it a bit weird that the anime adaption is in Japanese? gonna be weird when they need the help from japan at some point
I don't feel it's weird. Have been watching japanese anime all these while. Am quite used to it. It will be more weird for me to hear them speaking korean though, the anime is adapted from manhwa. Thank god they used korean names, else it really would have been weird for me.
There is an exclusive version only for Japanese people where the names have been changed.
Really? Did not know about that. I suppose it is to make it easier for the japanese audience to watch.
are japanese ppl not capable of understanding there are other nationalities aswell??
americans aren't much different tbh though ╮( ̄▽ ̄)╭
If you read the novel you know how unfavorable the story is towards the Japanese, the manhwa has already changed a lot, I believe the anime will make changes too
I fully agree (sorry) ( ̄∇ ̄")
it isn't if a Japanese company invested in buying the rights from the author/publisher in order to use the story to make an anime version....
still this doesn’t excuse changing the characters entire BACKGROUND like cmon
There's korean dubbing for the anime as well
yeah.
Hmm where do you see it because I hear Japanese names, but the subtitles have the Korean names
I watched it using online anime streaming sites. Depends on the episode they upload on their site. The first episode they uploaded uses korean names. Second episode was japanese names. LOL. I suppose they uses whichever episode that was release first. If that episode uses japanese names then it is the Japan exclusive version.
Where did u watch?
On 4anime, but I have been looking for something else where there is not so many pop up windows
just use adb10ck3r to block those pop up windows, i watch on g0g04n1m3 they're using Kr names with jp dubbing.