Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

ALisAnimeLover's manga / #To comment(3)

Sweet Fever - Genshin Impact dj

Ongoing | | 2000 released
2021-07-30 05:05 marked
Tags: To comment

Renai Chuudoku (MIKAGE Tsubaki)

Complete | MIKAGE Tsubaki | 2000 released

He's um... A flying cockroach... Eeeeep This is funny even if it's not comedy Main couple is iffy. The spider is shown to be weakened by not eating (because the butterfly told him not to kill bugs, kinda selfish of the uke tbh), yet nothing changed in their relationship. It's implied that he'll be eating nectar as that's what the other butterfly brought to him + the ones he's ordering to collect food are the bees. But his species is carnivorous. At least eat dead bugs dude. The villain couple is... Eh. Same issue. If the villain stops eating, his lover won't be able to eat too... Though he might've just stopped overstocking on food (it was said he's overstocking when the MC fought him). BUT! there's actually a mistake in the order the villain got his wound when the uke's friends attacked him then after that, he became a couple with the uke and stopped eating/hoarding food. But in the main story (a chapter before that, lol), he has the wound. Hahaha~

Life Is Money

Complete | asaniji teru,Yaguraba Tekka | 2000 released

*spoilers* Since I can't reply to comments, I'll just put it here as a reminder to myself when the comment system returns (which I hope it will, and I hope I do remember). Niko knew about Utsuromachi being trans because of Aiyori. It wasn't revealed how, but it was shown that they both weren't certain about it either. In the last chapter with the convo between Niko and Aiyori, the lines were shown: "Kill Utsur..." (presumably kill Utsuromachi next, her weakness is blah blah, so do this) "But that's too risky" (presumably too risky because if the guess (that she's trans and values keeping it a secret) is wrong, the plan might not be effective) It was just a little portion of a page though. And the translation isn't the best - most evidently in the last chapter when some sentences didn't make sense, and when the translation changed for a phrase from the same sentence used before (the one about Shira being hard to talk to after Ichimaru died). Tbh, I can't rate this properly because of bad translation (sorry translators, I'm still very grateful though). I can't tell if it's simply the bad translation or if it's the dialogues themselves that jump here and there. This is just for a few parts though (albeit important ones), the whole story can still be read and understood fine.