Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

Dude...you should say yes, that you would respect his wishes to stop because that is RAPE....

akuma_river August 29, 2016 7:30 pm

Dude...you should say yes, that you would respect his wishes to stop because that is RAPE.

Plus, my god, you move fast and the guy is weak. Sad.


Btw, it looks like Heat Exhaustion, not Heat Stroke. You can die from Heat Stroke and it is much more serious than Heat Exhaustion.

Responses
    Errant Belle August 29, 2016 7:58 pm

    Except he didn't tell him to stop...
    I think it was just word play between them.
    Perhaps I'm naive, but based on Aizawa's personality I believe if Ugouda actually told him to stop, then he would have.

    akuma_river August 29, 2016 8:05 pm
    Except he didn't tell him to stop...I think it was just word play between them.Perhaps I'm naive, but based on Aizawa's personality I believe if Ugouda actually told him to stop, then he would have. Errant Belle

    I think it's just a trope in manga (yaoi and shoujo) that when someone says 'if I asked you to stop...' and then response is 'I can't stop' or something to that effect is seen as 'I love you so much I can't stop even if you ask me' and so romantic...and I've been getting real tired of that trope lately.

    So yes, while the uke didn't ask him to stop...it's still bugging me that he couldn't just say 'I will stop' as in 'your agency and desires matter more to me than my own so I will stop if you ask.'

    Mimiru August 29, 2016 9:24 pm
    I think it's just a trope in manga (yaoi and shoujo) that when someone says 'if I asked you to stop...' and then response is 'I can't stop' or something to that effect is seen as 'I love you so much I can't sto... akuma_river

    He could have said..."I would stop. But you won't tell me to stop, will you?" - in this case, it's still a question and the other party has the chance to decline or to say, stop....
    It's really...like...ambiguous consent here...

    Errant Belle August 29, 2016 9:35 pm
    He could have said..."I would stop. But you won't tell me to stop, will you?" - in this case, it's still a question and the other party has the chance to decline or to say, stop....It's really...like...ambiguou... Mimiru

    I agree, plus I also wonder about translation.
    After reading a couple different translations of the same mangas, I'm no longer convinced we ever really know what was said.
    Until I learn Japanese, I just read everything as it's been translated, but always assume stories contain at least a few errors.

    Mimiru August 29, 2016 9:38 pm
    I agree, plus I also wonder about translation.After reading a couple different translations of the same mangas, I'm no longer convinced we ever really know what was said.Until I learn Japanese, I just read ever... Errant Belle

    That's right. I think, sometimes it's even a double or triple translation, means, it was first translated from japanese into korean, then into spanish maybe and then into english and at every point the original meaning changed...text critiscism is it called in science... :)

    Errant Belle August 29, 2016 11:56 pm
    That's right. I think, sometimes it's even a double or triple translation, means, it was first translated from japanese into korean, then into spanish maybe and then into english and at every point the original... Mimiru

    Yep, it's the same reason I don't completely trust books like the bible...
    Too many translators putting their own "spin" on things makes me skeptical of almost anything not written in my native language.

    Mimiru August 30, 2016 7:27 am
    Yep, it's the same reason I don't completely trust books like the bible...Too many translators putting their own "spin" on things makes me skeptical of almost anything not written in my native language. Errant Belle

    The bible, huh? :D Well, in case of the bible theres already the case that the texts were written centuries after what happened...they were glorified, sorted, passages were scrapped...all in all, the editorial process of the bible is on whole different level...
    I think...with Japanese it's still...well...it's not like it doesn't make any sense...in most cases at least. There are really good translators out there. :) For novels as well.

    Errant Belle August 30, 2016 4:38 pm
    The bible, huh? :D Well, in case of the bible theres already the case that the texts were written centuries after what happened...they were glorified, sorted, passages were scrapped...all in all, the editorial ... Mimiru

    There are definitely superior translators.
    I am amazed at how much more natural some translations of the same manga sounds.

    When it comes to the bible, I just used that as an example because no one can convince me that, even if it started out at the word of God, something major wasn't lost in translation over the centuries.
    I live in the bible belt in the US, so I hear all the time how it's the "infallible word of God", which always makes me want to smack some common sense into whoever is saying it.

    Mimiru August 30, 2016 4:58 pm
    There are definitely superior translators. I am amazed at how much more natural some translations of the same manga sounds.When it comes to the bible, I just used that as an example because no one can convince ... Errant Belle

    Haha ^-^ I love that part about the "word of god" - you're totally right. I'm studying religion and tell you that. So keep telling people to think a bit more! It will change the world! ;)