Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

was hoping for a good translation

misacchi April 12, 2024 5:01 pm

not mosh scans and their mtl… i’ll come back when there’s officials -_-

Responses
    Mosh Scans April 13, 2024 5:33 pm

    meow

    Toggle April 13, 2024 5:54 pm

    야옹

    Ann April 13, 2024 5:59 pm

    にゃ~

    Asparagüs April 13, 2024 6:04 pm

    tranquility April 13, 2024 6:07 pm

    喵喵喵

    misacchi April 13, 2024 6:57 pm
    meow Mosh Scans

    Aww did i offend you? Don’t act like Google lens isn’t doing the translation for you, did you think it was difficult to find out? Let me help you out because your so-called korean translators don’t know korean. in chapter 1, 주제 doesn’t mean “subject”, it means “place” as in “for someone in a lowly place/position like you, a hybrid”. Also, I know you blatantly plagiarized lianyin’s translation for Qiang Jin Jiu. I guess you couldn’t even be bothered to use Google lens for that, huh?

    nikkokaku April 13, 2024 9:33 pm
    Aww did i offend you? Don’t act like Google lens isn’t doing the translation for you, did you think it was difficult to find out? Let me help you out because your so-called korean translators don’t know k... misacchi

    hmm...thats an interesting note about the word 주제. I did a bit of research on korean to english dictionaries and most of them do state that 주제 means subject (you can check the naver kor-english dictionary to confirm). Though contextually it does seem like a pretty odd translation. Cant confirm though cuz I'm not korean ¯_(ツ)_/¯. It seems that you might be an expert at translating in korean though, so would you perhaps be interested in helping out translate this series more accurately? As for Qiang Jin Jiu, I went looking for lianyins translation and couldnt find it. Would be great if you sent me a link or somth. Though I do think if the translations are correct and accurate, they would end up being roughly the same, no? Anyways I hope you find what you're looking for in life and I hope you dont wait too long for an official translation. As someone who works on scanlation, one of the goals is to make series accessible and popular enough in the international scene so that official publishing companies take interest and release an official translation. Oh what a joyous day it will be when it happens ⸜(。˃ ᵕ ˂ )⸝♡ for now thoughy, scanlators do the best they can with their limited time and resources.ദദ(˵ • ᴗ - ˵ ) ✧

    kalyecat April 13, 2024 9:53 pm

    (◐ω◑ ) ngyiaw get a hobby

    kalyecat April 13, 2024 10:15 pm

    also i noticed in your profile that you're a ktl and ctl. why would you need a better translation when you can literally just go on the official website and read the actual raws? can't you just idk use your brain to make a better translation yourself? (sorry if my english is harsh its not my first language)

    illveeyours April 14, 2024 12:36 am
    also i noticed in your profile that you're a ktl and ctl. why would you need a better translation when you can literally just go on the official website and read the actual raws? can't you just idk use your bra... kalyecat

    It's because bro don't have money to buy the raws. Lol when youre already sponging off an illegal website and you are also entitled. Jeez just choose one struggle bro

    Mosh Scans April 14, 2024 12:51 am
    Aww did i offend you? Don’t act like Google lens isn’t doing the translation for you, did you think it was difficult to find out? Let me help you out because your so-called korean translators don’t know k... misacchi

    aww too confident aren't we? are you a follower by his someone who clout everywhere? you just evolved from your poverty and here you are being an entitled brat lol.

    the fact that you only mentioned that subject thingy when literally it's the correct translation lol. please, don't embarrass yourself too much cos we're in a public comment section. and qjj? lol barking cos you didn't get it first and use mtl to translate it? aww man, so sad for you. i wish for the best and go use mtl everywhere~

    bruh forgot that we know korean, chinese and japanese and hit the wrong group

    kalyecat April 14, 2024 12:55 am
    It's because bro don't have money to buy the raws. Lol when youre already sponging off an illegal website and you are also entitled. Jeez just choose one struggle bro illveeyours

    lol its literally available for free on newtoki though? i thought all people in the manhwa scanlation world knew about that site. its easy to navigate even for me who cant read korean i guess they were too lazy to check and decided to expend energy bullying hardworking scanlation groups

    misacchi April 14, 2024 10:14 am
    aww too confident aren't we? are you a follower by his someone who clout everywhere? you just evolved from your poverty and here you are being an entitled brat lol. the fact that you only mentioned that subject... Mosh Scans

    You can pretend you know korean, chinese and japanese all you want to save face, but you yourself know that it’s all machine translation. The way you flat out lie and double down is truly shameless. Lie all you want, doesn’t change the fact that your so-called translations are mtl ridden with mistakes!

    misacchi April 14, 2024 10:18 am
    also i noticed in your profile that you're a ktl and ctl. why would you need a better translation when you can literally just go on the official website and read the actual raws? can't you just idk use your bra... kalyecat

    My hobby is reading. I want a better translation so that everyone can read something that’s accurate and true to the story, isn’t that a good thing? How are they a hardworking scan group when all they are doing is churning out machine translation from Google or whatever? If you want to read false translations then go ahead, not my problem.

    misacchi April 14, 2024 10:20 am
    It's because bro don't have money to buy the raws. Lol when youre already sponging off an illegal website and you are also entitled. Jeez just choose one struggle bro illveeyours

    No, I will choose both “struggles”, and what are you going to do about it? If you want to read wrong translations, then by all means do that.

    Mosh Scans April 14, 2024 11:19 am
    You can pretend you know korean, chinese and japanese all you want to save face, but you yourself know that it’s all machine translation. The way you flat out lie and double down is truly shameless. Lie all y... misacchi

    you don't have anything to say and making up those instead lies coming from yourself intead lol. you see, we've deal like.. idk you guys are 3? man, you should act and impress as instead of talking on dms with you cult and spreading everywhere that we're mtl cos you don't have anything to say lol. but that's fine, we understand. you guys just need attention lmao and ofc, we won't give that. we're too busy doing our MTL HIGH QUALITY TRANSLATION instead of paying attention on your trantrums.

    kalyecat April 14, 2024 4:20 pm
    My hobby is reading. I want a better translation so that everyone can read something that’s accurate and true to the story, isn’t that a good thing? How are they a hardworking scan group when all they are d... misacchi

    if its not your problem why are you even here ?

    illveeyours April 14, 2024 11:39 pm
    No, I will choose both “struggles”, and what are you going to do about it? If you want to read wrong translations, then by all means do that. misacchi

    Wow someone is so proud being a freeloader and entitled lmao. Then you should add having no common sense in your struggles to bec it is obvious that fan translations, whether they are mtl or translated by "someone who pretend to know Korean, Chinese or Jap" will not be 100% accurate and it is expected that you READ AT YOUR OWN RISK.

    No one is forcing this to your throat. If you don't want it WALK AWAY. This is not an airport, no need to say your goodbyes