You're not missing much. Other than the onomatopoeia, the untranslated panels are:
Teo: Zeras is a good guy meow. // If something's happened to him, I've gotta help himeow. // Let's go!
Sejun: There mustn't be much problem... (basically means like, he's gotta be okay, right)
Minotaur King: Look here, Park Sejun.
(Then the accidentally overlapping Korean/English)
Minotaur King: I've left the waypoint empty (unattended) for too long. Also—
(Overlapping text about the Blue Moon)

Chap. 113 is not all translated yet. please finish translating this chapter