do manhuas usually have worse translations or have i just gotten unlucky and read the ones with bad translations..???? by worse i mean compared to lots of manhwas and mangas
My personal experience is that manhua translations usually feel worse and I think it may be bc they’re generally less popular than manhwa/manga and some Chinese expressions/idioms can be hard to translate so that they sound “right” in English
cn to eng translation is in general harder than kr/jp to en, that's why there's only a few manhua scans team. if you found any manhua, chances are its mtl-ed
do manhuas usually have worse translations or have i just gotten unlucky and read the ones with bad translations..???? by worse i mean compared to lots of manhwas and mangas