I do get it! I just wish you would ise translators and pay a bit more attention to Grammar or when they make those common mistakes likes calling Geto 'Ketsu'. Ai usage isn't only bad in general, the translations become poor quality from it, so imo rather do it yourself and take a but longer, than put it into a machine and become half assed translations.
Lmao you're right, they usually mistranslate gojo as goku and geto as jie, shoyo, or ketsu. I replaced some but sometimes some slipped ofc. I don't really have translator skill in the first place. But don't worry, this is just rough translation that can be replaced by seconds the moment I found better translation. But I wanna read it, like now like i desperate fr

I yearn for a time with proper/good sugusato translations, but for now I take what I can get