Ain't no way the official translation caught me so off guard lmfao
In chap 1 when the wolf guy is in usamis room and usami turns back into human form, usamis dialogue box had "I didn't do anything funny" and I was like huh what would you do??
The fan translation had "he didn't do anything to me" so I'm guessing the fan translation is right.
And then comes the dialogue box of the wolf when he opens his eyes it's literally written "is he hard" like??? I don't think that is right wth The fan translation has "usami's awake..?" in it so according to the context the fan translation should be right
idk man official translation threw me off imma just read the og translations.
Ain't no way the official translation caught me so off guard lmfao
In chap 1 when the wolf guy is in usamis room and usami turns back into human form, usamis dialogue box had "I didn't do anything funny" and I was like huh what would you do??
The fan translation had "he didn't do anything to me" so I'm guessing the fan translation is right.
And then comes the dialogue box of the wolf when he opens his eyes it's literally written "is he hard" like??? I don't think that is right wth
The fan translation has "usami's awake..?" in it so according to the context the fan translation should be right
idk man official translation threw me off imma just read the og translations.