I'm caught between reading the fan translation and the official. Are there a lot of grammar errors in the fanslation or can I read it without trying to decode what they're saying?
I'm caught between reading the fan translation and the official. Are there a lot of grammar errors in the fanslation or can I read it without trying to decode what they're saying? Draco
You can read them without trying to decode. The fanlations are actually clean and easy to understand. It's just that, as far as I know, a chapter in the official translations were broken down into parts in fanlations. Which for me, is not a problem and just makes them more digestible.
As much as I want to read the official translations, the english names makes me uncomfortable. It just doesn't fit them