I get what you mean with the different font and normally i would change it but I tried those two fonts before and it didn’t really fit the vibe of the story yk. The one I’m using gives it a little bit of an older kinda feel rather than like a modern one(idk if that makes much sense) and honestly as a dyslexic it’s actually better to read slower anyways. Stories aren’t meant to be read fast yk. You’re meant to take your time to process what you’re reading. People don’t do that anymore which is why there are so many people on this site who don’t even understand what they’re reading. I kinda hope we get people reading this who pay attention to the words but I have already seen someone who wasn’t so whatever. Sorry for the rant but I’ll definitely use those two fonts if the time comes or on another story! Thank you for the support!
Bo you’re totally good. I’m actually glad to know that you’re thinking about the dyslexic kids and learning what’s easier for them to read. Not every teacher really thinks or truly cares about us so I’m glad that someone does. You’ll be an excellent teacher! But yeah reading comprehension is unfortunately cooked. Maybe one day it will come back when schools realize that technology is just making it worse

Omfg tysm for translating this. I been waiting for so long to see this translated. You're doing a great job. I'm a Japanese to English translator myself so I know how time consuming it is. My only pointer would be to use a different font, like Digital Strip or Anime Ace (both free). What you're using right now is a serif font, and they can be difficult to read quickly, particularly for readers with dyslexia. Digital Strip and other sans type fonts are more comfortable to read. Love what you do