I really like this story and have been reading it since it came out. I'm however really grossed out at times while reading the fan-translation since they keep translating something wrong to make ML call MC his "son". Daddy is one thing since it's a popular pet name or title in the BDSM community, but when "son" is used it changes from just simple powerplay to some actual incest-play, highkey gross. I'm usually a fan of chibis as well but imo I think they overuse chibis a bit too much for yuan. I just think it's pretty weird that they usually use it in situations where it could be seen as a "father/son" relationship and during the sexscenes since he just looks like a child. Please remember this is just my opinion, I'm not implying this is done intentionally by the artist/author. Just something I wanted to get out:)
I really like this story and have been reading it since it came out. I'm however really grossed out at times while reading the fan-translation since they keep translating something wrong to make ML call MC his "son". Daddy is one thing since it's a popular pet name or title in the BDSM community, but when "son" is used it changes from just simple powerplay to some actual incest-play, highkey gross. I'm usually a fan of chibis as well but imo I think they overuse chibis a bit too much for yuan. I just think it's pretty weird that they usually use it in situations where it could be seen as a "father/son" relationship and during the sexscenes since he just looks like a child. Please remember this is just my opinion, I'm not implying this is done intentionally by the artist/author. Just something I wanted to get out:)