Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

Rautara not Ratuara

Cherry June 17, 2026 8:17 pm

in case anybody is wondering, i believe the area mahara lives is actually called rautara not 'ratuara' (the translation is from french so it's understandable there would be a misspelling) it is also possible that the misspelling was intended as a reference to the area but still keeping it a fictional place

its in india, and the only reason im pretty confident that author-nim meant it to be rautara is because they did have indian style tea in the chapter w mahara's brother

story was ok, sweet at times but odd he's a highschooler ( ̄∇ ̄")

Responses