I sound like a grammar police but isn't that kanji read as "koibito" not "aijin" though the meaning is still the same.
Hahahahahah lolol I am pretty sure you're correct
The romanization is correct because “koibito” is written as 恋人. In this case, the kanji is 愛人 “aijin” which means mistress
yeah. you're right. thanks for pointing that out.. both are kanji for love. this is why Japanese is hard.
Seriouslyyyyyy!!! Well here is another another i did t know about
I sound like a grammar police but isn't that kanji read as "koibito" not "aijin" though the meaning is still the same.