Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

????

S13 October 15, 2017 1:17 pm

Why is everyone throwing a hissy fit about the translations? If you guys remember, they are not official and they are done by a person that is kind enough to take time out of their day and translate them for restless fans. And why are yall getting nitpicky about Woojin’s word choice? It is very in- character for Woojin, because if you haven’t noticed already, the way Woojin thinks is not easy to comprehend to begin with. Like half of this manhwa is Taemin’s coconut head trying to figure out what the hell Woojin’s intentions and meanings are because he doesn’t understand either. And to the people saying that Woojin shouldn’t have brought up his dad, yall b asleep!!!!! Jiwook is trying to threaten Woojin by saying that he’ll reveal his real identity and tarnish his reputation, and the reputation of his powerful dad, but Woojin is like “that’s all you got??”. Woojin could give two shits about what happens to his father, so he’s proving a point to Jiwook and saying that his threats are meaningless, since he could care less about what happens to his father or the company. Like cmon. Yall should know this. I’ve had to reread this manhwa like three times before too, and the complexity of it is what makes it so special. This isn’t a simple manhwa where you can just take everything for facevalue- this type of manhwa really makes you think, because it’s not supposed to be easy. These characters are very 3 dimensional, and the way Haribo writes them is genius

Responses
    Lia Chan October 16, 2017 8:43 am

    Amen

    MiSaKii October 16, 2017 2:15 pm

    yeeeeeeees i agree :D