Oh and here: http://imgbox.com/pfIwE6Zu
second one says: Ryou wa mura zenbu no ningen ni uke irerareteru wake ja nai...
I am not sure about the definite meaning but it's about being the uke for the whole village. Either the seme says that the uke is not willing to be it or he is jealous... sorry not good enough yet to fully comprehend... I am leaning to the - he suggests that or taunts him with it, because the uke looks shocked and basically answers with: ....sth like that... speechless...
Nonono :D absolutely no reason to be sorry, quite the opposite :D You helped plenty <3
And maaaybe if you have some time could you tell me what they are saying here:
http://imgbox.com/HFwKtKri
After that I won't bother you anymore :p sorry! And THANKS A LOT!!!
in the first one it like
first panel : if u are going to insult Ryouichiro then I won't forgive u old men
second panel:
first bubble: I knew this would happen
Second bubble : Tsuakunamu-san what the heck is going on? just what....
last panel : Karutaka...?
the second one
first panel : Ryo is not being accepted by the whole village
second panel: is what it is
last panel: karutaka...
could it be that this whole chapter is about Karutaka becoming the next village chief?
first bubble:
with this Karutaka won't be able to become chief anymore
old men
second frame:
beside me there are many suitable men and you grandpas know that too, don't you?
As I have told you before: I have no intention of becoming the village chief
next ones are difficult because they are in "gramps-language"...
sth along the lines of ahhh, this child that strayed from the right path we will have to do sth because he is the hero of the village
last bubble... no clue... maybe sth... it sure is regrettable....
and the self-taught aspect... honestly... I just watched too much anime and had an interest in it ( ̄∇ ̄")
Could anyone help me translate what he's saying on the very top here?
http://imgbox.com/UCi6rvuJ