Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

Alright Let's do this again! This is a revised translation of the one in the topic below. ...

Translation(Again) July 31, 2014 7:55 pm

Alright Let's do this again! This is a revised translation of the one in the topic below. Still for the same spoilers included in this link: http://mininekodeedy.tumblr.com/post/93213155508/spoiler-saezuru-tori-wa-habatakanai-ch-13

Here we go:

page 1 -
Yashiro: Ha?
Doumeki: Please tell me if you don't want it.
Yashiro: If I don't...
Doumeki: Excuse me-
Yashiro: Idiot. I say...I'm saying...
Doumeki: "Stop."

Page 2-
Doumeki: Just tell me properly to stop (Can't read that kanji. Something about doing...so probably) And i'll stop.
Yashiro: What's that about-

Page 3-
Yashiro: It's fine. That won't do, so just stop (it's not satifying).
Yashiro: I can do it better myself.
Page 4:
"don" sfx for push.
"jiwa(?)" sfx for building up(something escalating).
"zoku" sfx for tremble/shake.

Page 5 -

Yashiro: ...Go rinse your mouth...

Page 6 -

Yashiro: ha---
Yashiro: well jeez...
Yashiro: I can't say I'm surprised.

This is more or less what's going on xD. Sorry everyone, I've only been learning Japanese for around 6 weeks, so kanji is really hard for me. But luckily, since Yashiro is weak from being shot (I assume) most of what he says doesn't have kanji (it's not formalized either). Sometimes he uses katakana for the roots of his verbs too, rather than kanji, which gives off a foreign, but cool (?) feel. It's interesting looking at his personality in the original language's portrayal. Hope this helps guys! <3

Responses