Thanks for the reply. I would be interested in finding out how to get the Spanish pages Photoshopped and translated to post in English. I can help you with translation in the sense that if you can give me the word for word translation I can fix it into "proper" English. I could also help you, personally, if you wanted to improve your English grammar.
:)
I'm trying to communicate with the people from Alura's world, but their page has been inactive for a while, so I don't know about their response...
And I'm trying to communicate with The Summit_esp, who also translated this manga. Hope they give me an answer.
Thank you for offering me your help.
Then, how can I give you the words? ;)
Turns out our only option is to do a script or summary. I don't know specifics, but Kakun has told me that prospects on the scans don't look good.
Your offer of help is greatly appreciated. Thank you. With this project being "up in the air" for us, the best I can offer you is a promise to contact you as soon as we get things started. Will that be okay?
I started and stopped reading this so many times...I finally decide to pull on my "big girl panties" and read it to the end and what do I get? Just when the story is getting is good....SPANISH!!
TO HELL WITH COMPLAINING... If there is anyone out there who can translate Spanish to English, I will offer my time and work to help you fix the chapters in Spanish. Contact me here if you are interested...