Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

Okay, I can usually let mistakes in grammar slide but in this translation there were just ...

Amana May 26, 2015 3:16 am

Okay, I can usually let mistakes in grammar slide but in this translation there were just so many that it was distracting. It's like come on, if you are going to take the time to translate, photo-shop, and other stuff, why not take just a bit more time to go back and check to see if everything looks alright? I mean how hard is it just to go back and proofread your work. I am happy with even this much however, I"d like to see a bit more effort put into the translations.

Responses
    iamb April 4, 2017 7:09 am

    wow, that's kind of rude.. if you can translate, then go ahead, otherwise it's rude to insult someone who's using their own time and effort for everyone else's enjoyment.

    Amana April 6, 2017 6:20 pm

    My intention wasn't to insult them, so I do apologize for being rude. I am super grateful that they are taking the time to translate. I'd like to emphasize that translators hard work does make me very happy and does bring a lot of people enjoyment. However, my point was that translators may work very hard but if they aren't translating properly, what does their hard work amount to? Like I stated in my previous comment I am happy with the current content it's just that I wasn't able to enjoy it as much as others because of the grammar mistakes.

    Amana April 6, 2017 6:28 pm
    My intention wasn't to insult them, so I do apologize for being rude. I am super grateful that they are taking the time to translate. I'd like to emphasize that translators hard work does make me very happy an... Amana

    Sorry, I read my comment again after posting it and I feel like I failed to emphasize my apology. So once again, I do apologize for being rude.