Not to sound like the devils advocate, but this type of issue has been going on for some time now , i can empathize with the current tn even if they sounded passive aggressive or rude. Not just taking this series into account there are many other works where random folks (not a seasoned tn or an actual scan group mind you) would upload over existing uploader or officials...whoever did that first is the one thats being rude in the first place, not to mention if their translation is actually good then majority of public opinion wouldn't be so harsh on that rando tn. But sadly thats not always the case, their translation sucks and now the list of chapters looks all fuked up confusing a lot of incoming readers. I kid you not there were some tn that put up a note saying stuff like "first time doing this" or "using this to practice my translation " and the even say "im doing this for people like me who cant wait for oficials and need more" the proceeds to upload the most nonsense translation work ever.... then sometimes they would leave footnotes under the panels when they mistranstlate something like "sorry i dont know what this word means teehee" srsly the audacity.... Sorry for the sudden rant, im just saying that due to us getting all these for free doesnt mean we dont deserve good quality stuff yanno. I am supportive of people who do wants to practice or learn to translate/scan , but as i mention before, dont cut off other peoples work. We dont have any rule or regulations when it comes to this (obviously), it all depends on the goodwill of the people to abide by the "unwritten " law per say. Yanno.
cant go one second without dissing and insulting people...
The passive aggressiveness is starting to get old and its not cute
Not to sound like the devils advocate, but this type of issue has been going on for some time now , i can empathize with the current tn even if they sounded passive aggressive or rude. Not just taking this series into account there are many other works where random folks (not a seasoned tn or an actual scan group mind you) would upload over existing uploader or officials...whoever did that first is the one thats being rude in the first place, not to mention if their translation is actually good then majority of public opinion wouldn't be so harsh on that rando tn. But sadly thats not always the case, their translation sucks and now the list of chapters looks all fuked up confusing a lot of incoming readers.
I kid you not there were some tn that put up a note saying stuff like "first time doing this" or "using this to practice my translation " and the even say "im doing this for people like me who cant wait for oficials and need more" the proceeds to upload the most nonsense translation work ever.... then sometimes they would leave footnotes under the panels when they mistranstlate something like "sorry i dont know what this word means teehee" srsly the audacity....
Sorry for the sudden rant, im just saying that due to us getting all these for free doesnt mean we dont deserve good quality stuff yanno. I am supportive of people who do wants to practice or learn to translate/scan , but as i mention before, dont cut off other peoples work. We dont have any rule or regulations when it comes to this (obviously), it all depends on the goodwill of the people to abide by the "unwritten " law per say. Yanno.