This is my, god knows how many timeth rereading, but in officials this time. There is a serious confusion with adressing people in translation that I caught atleast 6-7 times. Duchess Barrat keeps getting called Duke at times. Some he/she and sister/brother confusion. And Latt calls Perrie his cousin while Perrie’s dad being his older brother, that’d be his niece then Its unbecoming of officals to be sloppy, I’m wondering if they don’t have an editor
This is my, god knows how many timeth rereading, but in officials this time. There is a serious confusion with adressing people in translation that I caught atleast 6-7 times. Duchess Barrat keeps getting called Duke at times. Some he/she and sister/brother confusion. And Latt calls Perrie his cousin while Perrie’s dad being his older brother, that’d be his niece then Its unbecoming of officals to be sloppy, I’m wondering if they don’t have an editor