What really gets me about New disappearing is how much of the Korean nuance we’ve basically lost with it. Like, the speech levels, the little suffixes - all those tiny details that completely change how a line feels but never gets fully translated in English.
There were so many times I’d read a manhwa here, see a character have a huge reaction just from hearing their name, and think, “wait, why?” Then I’d check New and realize - oh, the MC switched to something like “~ya”, or “our ~”, and suddenly it’s way more intimate or loaded than the English translation made it seem.
Now I just… won’t know. Who’s calling who “hyung,” who’s being cheeky or acting bratty through their speech, all those subtle relationship shifts - all gone. It sucks, because that kind of nuance adds so much, and without it, the story just feels a little flatter.
Plus, New always helped me keep track of what manhwa updated when. I am so bummed :(.
What really gets me about New disappearing is how much of the Korean nuance we’ve basically lost with it. Like, the speech levels, the little suffixes - all those tiny details that completely change how a line feels but never gets fully translated in English.
There were so many times I’d read a manhwa here, see a character have a huge reaction just from hearing their name, and think, “wait, why?” Then I’d check New and realize - oh, the MC switched to something like “~ya”, or “our ~”, and suddenly it’s way more intimate or loaded than the English translation made it seem.
Now I just… won’t know. Who’s calling who “hyung,” who’s being cheeky or acting bratty through their speech, all those subtle relationship shifts - all gone. It sucks, because that kind of nuance adds so much, and without it, the story just feels a little flatter.
Plus, New always helped me keep track of what manhwa updated when. I am so bummed :(.