![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/f0/u1738072_50x50.jpg?2)
One of the times I can say that the beginning, middle, and end of a webtoon (especially in this genre) actually felt well planned and was executed extremely well! The ending was so fulfilling to me as a reader (*´▽`*)
…though, when Claude lost his memories, I was HORRIFIED we were just gonna start from square one..thank god they came back (┛`д´)┛
“Who made me a princess” definitely set my standards high because now my expectations for a good read are to the roof.
Cant wait for the animated adaptation
![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/f0/u1738072_50x50.jpg?2)
Am I dumb??
![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/1b/u2152636_50x50.jpg?2)
The original language (Korean) doesn’t use gender specific pronouns like he/she but rather genderless pronouns similar to my own language (which is why English confuses me occasionally). He/she exists but it very rare usage. But when unofficially translating to English, translators usually assume the character’s gender based on appearance and assign he/she, that’s probably what happened to Aster. Gender specific words were likely not used in the original until later in the story.
Is it actually finished?