How do I become a (English) translator, where the manga has already been translated into English however punctuation, grammar, spelling etc need to be 'cleared up' and fixed so it's easier for the reader. Kind of like a mini job lmao. Further contact will be via email x.
Isn't that job called "proofreading" instead of "translating"?
I'm sorry I can't help, not being familiar with scanlation groups myself.
I hope you will get your answer soon :)
You have to apply with scanlation groups personally. But before you do, I hope you're aware that being part of a scanlation group isn't a paying job. They do it for free as a hobby and then share it with other people. If you're willing to do that, research up on scanlation groups and apply with them.
Is anyone 'hiring' for proofreading? if so please reply and i'll give you my email x.