Technically it's 'Hyung' (South Korean title for an older friend, so referred to as older brother by a male). It's what you'd call a friend, brother and a partner. But I get how it could be confusing
It's common, at least in many in Asian countries to call someone who is older brother/sister. Especially if both of you are really close. NightmarishLand
Yess, and it doesn't mean you think you're related like real siblings
yeahh I get that it's used differently in Korean, it just translates super poorly to english and I'd rather they just use "hyung" brother just feels so serious you know... why not bro, homie, dudeski, dawg (i kid...kinda)
yeahh I get that it's used differently in Korean, it just translates super poorly to english and I'd rather they just use "hyung" brother just feels so serious you know... why not bro, homie, dudeski, dawg (i k... butthole
Agree. These honorifics just don't translate well when there's no such concept in English.
like i knew this was going to happen, but it just feels kinda weird after rishar called him brother for the last 30+ chapters... lmao
Technically it's 'Hyung' (South Korean title for an older friend, so referred to as older brother by a male). It's what you'd call a friend, brother and a partner. But I get how it could be confusing
It's common, at least in many in Asian countries to call someone who is older brother/sister. Especially if both of you are really close.
Yess, and it doesn't mean you think you're related like real siblings
yeahh I get that it's used differently in Korean, it just translates super poorly to english and I'd rather they just use "hyung"
brother just feels so serious you know... why not bro, homie, dudeski, dawg (i kid...kinda)
It's called honorifics. It's not literal
Agree. These honorifics just don't translate well when there's no such concept in English.