Chinese is super hard to translate so I’m not saying this as a burn on the translation/translator at all.
But I just started reading this in Chinese and I’ve got to say Duan Jiayan is so freaking hilarious and witty with his word play and responses. It would’ve been hard to translate some of his snarky remarks because they’re not as funny or make that much sense in English.
I just had to make this comment because I need the whole world to know freaking amazingly well this is written. I’m already obsessed.
Again, this is not against the translator because you would have to change what he’s saying completely half the time for it to make sense in English. In fact I think the translator is doing a pretty good job!
YESSSSSSSSSSSSSSSSS