I had no idea so many speak spanish and read this. I never thought about that some would enjoy the spanish. it's really cool. I was dying to see neto and yuhto speak some spanish at first. I don't read or speak spanish at all, but I would have been thrilled if even a line or two happened in spanish because they have that bond with it.
I think many of the nice, possitive commenters tumbld away to the magic kindom
Woohoo! An update! Thanks so much for your hard work, you and Daleemon. For those making cranky comments - chalk it up to PMS? Most of us are just happy to see this translated ... but each chapter leaves us hanging - cruel mangaka for leaving a cliffhanger at the end of every chapter! Sigh, now the wait begins for ... nah, were patient.



other versions they never speak a lick of spanish. I'm waiting the entire time to see the spanish happen and it never does. jeez. I really like it that we could include it. we sort of stuck our necks out because the other versions including the japanese don't have it (that I know of) and some translation ppl go batshit if you deviate a single letter out of their idea of what translation should be
I apreciate your efforts. Having them speaking in spanish gave the scene so much more emotion in my opinion. Although i had to gess at the meaning of what they where saying through the context of the scene as apart from gracius (spelling) meaning thank you, i dont know any spanish.
the translation to english was right there with the spanish. you didn't miss anything
Haha realy. I must have read it so fast i didnt realy notice. Will have to go back and read it again.