I LOVE THIS SERIES SO MUCH; IT MADE MY DAY TO SEE DAILY UPDATES. (I’d savor reading it as if it was finest, tastiest meal.)
I’M SO APPRECIATIVE OF TRANSLATORS NEKO & RYU BECAUSE IT’S NOT JUST UPLOADING PRE-EXISTING WORK, IT’S HOURS AND HOURS OF WORK!!!
I didn’t see Haters’ comments since already deleted, but thanks so much to folks who replied back to them; hopefully some sense got through.
I’m super frustrated at folks who spew hatred, negativity at Volunteer Translators.
Do they really think folks are lining up to take this no-pay, tedious, time-consuming, often thankless job of translating comic that’s typically in language not fluent in, to a language also not fluent in. THEN risk being penalized for illegally uploading onto illegal site.
If can’t read Korean, Mandarin, Japanese, just go and buy the English version? Sure! How many series actually get to this exalted stage and what’s the lag time between debuting in original language versus English version? (Something we’re excited about today won’t have same impact months or years later.)
So many series won’t ever get official English translations and that’s why I’m greatly appreciative of fellow Readers who step up to spend their money, time, energy; who put themselves at risk to be criticized, hated, threatened; and who expose themselves to potential loss of privacy and legal actions.
I HOPE NEKO WILL STAY STRONG AS SO MANY OF US SUPPORT YOU.
MUCH GRATITUDE TO RYU FOR YOUR DETERMINATION TO CONTINUE SHARING SE YANG’S SERIES WITH US.
June 24th- this was posted on scan team Dolce Dream’s Discord:
“…we're sad to say that Dolce Dream has dropped "It's Been Awhile, Shall We?".
sadly, we just don't have enough staff and the official korean story is ongoing with a season 2
If any scan would like to pick it up, pls contact @Cat_Oppa and she can provide you with the remainder of the raws that she has!”
It helps that they officially dropped the story, but now comes the tough part: IF CAN, PLEASE REACH OUT TO SCAN GROUPS OR TRANSLATOR/UPDATERS WHO MIGHT BE WILLING TAKE ON THIS SERIES. Cuz yeah…IT’S BEEN AWHILE… ; )
NOT SURE WHAT’S GOING ON BUT READER ANONYMOUS INFORMED OF ANOTHER SITE FOR NEW CH: https://midnightmess.org/allseries/my-bias-appeared/ [FYI- Ch 10 was just posted.]
TRANSLATOR DADDYZAWA DID LAST 3 UPDATES; ON JUNE 15 ASKED FOR SPANISH RAWS SO CAN UPDATE FASTER. PROBABLY NOT GET RAWS AS LAST UPDATE WAS JUNE 4. (No further info on that person’s message board, either.)
TRANSLATOR DADDYZAWA, PLEASE TELL US STATUS SO WE CAN TRY HELP, OR TRY GET ANOTHER SCAN GROUP/ TRANSLATOR HELP. THANKS SO VERY MUCH FOR ALL YOU’RE DOING.
I LOVE THIS SERIES… IT’S IN MY TOP MANHWAS, along w/Dangerous Convenience Store; Even If You Don’t Love Me; Mayday, Mayday, Mayday; Sweet Spot.
Ch 51 made me think — of the series’ author 흑살구 Heuksalgu or “Black Apricot” — of the 1990 Nine Inch Nails song "Head Like a Hole.”
In particular, I was thinking of the refrain:
"Bow down before the one you serve.
You're going to get what you deserve.”
The first sentence directly refers to author/illustrator Black Apricot as I’m in awe of how black & white drawings and minimal dialogue could speak volumes. Black Apricot’s mastery is overwhelming & I can’t get enough of Soo-Young, Tae-Seung, & now Min-Hyuk.
Meanwhile, both verses apply to Tae-Seung as he just exudes grim power. His deadly-calm focus on locating Soo-Young was chilling but also touching. There was definitely a “You just messed with the wrong guy” vibe. Again, all this from one manhwa chapter…thank you, author/illustrator Black Apricot! I bow my head in respect!
(Thanks always, too, to the Uploaders!)
Same here.. i like those you mention.. also sura's lover and others etc... Well i have to say u have a great tase in manhwa tho.. umm.. goodluck(▰˘◡˘▰)