Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

Heyo! I saw some users asking for a translation for the recent chapter, so I thought I cou...

Sympathyne January 18, 2016 7:01 am

Heyo! I saw some users asking for a translation for the recent chapter, so I thought I could at least give a text translation since I know some chinese. ^__^
I used the chinese translations from 77mh here: http://www.77mh.com/201601/327351.html

Page 3:
Nemu (thinking): After working for 5 months, most of the money I've earned have been spent on teaching materials and textbooks. I've borrowed fashion magazines from Maya, and I've completed my studies on recent trends

Page 4:
Nemu (thinking): Today will be our first shopping date.
Maya: Have you thought of what style of clothes you'll want to buy?
Nemu: S-somewhat...

Page 5:
N (thinking): Then... I found out that Maya has suddenly become a celebrity.
N: Is that... you?

Page 6:
M: Just from looking at my back, you could actually recognise me?
N: ...From the ears and hairstyle... they're pretty recognizable...
N: ...Since when did you become a celebrity?
M: Stupid. That isn't the case. I was relentlessly begged to do it, just this once.

Page 7:
M: Before, when I went to an event with a friend (I think he's referring to the white-haired guy that Maya went socialising with a few chapters back?) I met the owner of a talent scouting company...
/In the flashback:
M: Ahh, it's too troublesome
Owner: Aww, don't say that! It so happens that I need to find a charismatic newcomer. Please do me a favour.
Friend: Just give it a try
Owner: You just need to show your back! You'll be posing with the popular female model, naked and pressed together! How about it?
M:...Not interested...
Owner: Ehhh- Just give it a try...
N: You could have had a little more self-confidence...
M: How? By saying "I'm going to use my naked back to get famous?" That's a little silly.
N (thinking): Is it...?
N: Do you... feel like you're suited to be a celebrity?
M: Ahh, no way, no way. I'll definitely be judged by others, saying "What's so good about this person?" and all that. I'm not emotionally strong enough to be able to keep a smile on my face and pretend that I didn't hear anything after hearing all that.


Page 8:
N: But I don't think anyone would say something like that.
M: Ohh!! Not bad!
N: ... Is it? I feel like it's not very different from what I usually wear...
M: Really? It suits you a lot... right? (directed at the sales lady)
Lady: Yep!

Page 9:
N: /not satisfied
N: ...
M: Then why don't you go ahead and try on other clothes. What kind do you want to try on?
N: /points
M: WAHAHAHHAA.
N: (angry) Is it that strange?!
M: That's alright, isn't it? Give it a try.
N: How is it? /smug
M: AHAHAHA
N: In the end.. I had to let the sales person teach me how to wear that kind of clothes.
M: If you wear those kinds of clothes home, your mom will faint.
N: ... You have a point.

Page 10:
N (thinking): Honestly, this guy...
M: Please take his clothes and find a bag to put them in. Afterwards we'll head to the cashier.
Sales lady: Alright
M: Come over here.
M: Your hair's really straight.
M: It looks good.

Page 11:
M: Un, complete! Look, how is it.
N: T-The clothes look much better on me than before.
M: Not~ Bad~
N: Maya? H-How is it?
M: It looks good? Here take this (the hair gel) You can use it on your own from tomorrow onwards.
M: Well, even though I still like the previous you better... Let's head over to the cashier then.

Page 12:
N (thinking): Just now... he said he likes it...
Sales lady: WAH. After styling his hair, he looks much better. So cute! It's as if you've become a different person.
Sales lady: Come back again!
Sales lady (thinking): The handsome one is especially eye catching, but the one with glasses is super adorable!

Page 13:
N (thinking): Usually, all the girls are turning their heads to look at Maya, and I would become invisible ... But today... I can bravely stand by his side, just a little (ughhh Nemu how are you so cute look at this precious child)

Page 14:
N: Thank you for accompanying me today. It's my treat today! You're always the one treating me.
M: Really? Thanks~ (someone send help Maya's smile is killer)
N: Ah - but don't go somewhere too expensive...
Girls: Did you see that... by the window... there's a really hot guy

Page 15:
Girls: You're right. He's not just hot, he's super attractive with a sensual male charm.
Girls: He seems tall too
Girls: What a small face he has. (I would assume they meant 'slim')
N (thinking): They're talking about Maya.
G: Could he be a model? How is it possible that I've never seen him?
G: The small one with glasses next to him seems to be overshadowed by his good looks, but he's actually kind of cute?
G: You're right... Two guys together, they're probably single, right?
N (thinking): Huh?! Uh... me?
G: Do you want to go make conversation? Which one do you want?
N (thinking, flustered): I...I'm going to... be picked up?!
G: I'm obviously going for the pretty boy.
G: Ehh. Don't you like the one with glasses?
G: He's good looking when among similar looking guys. (I don't quite understand what they say here - I think the translators used some chinese slang)
N(thinking): Ah... I knew it.

Page 16:
N: /sneaks a look at Maya
N (thinking): Because Maya, he... really is as handsome as a celebrity...
M: /gentle smile (someone send help holy crap)
G:Ah... dang it. He's wearing a couple's ring.
G: His girlfriend must always get jealous
N: N-No! I don't do that! That...
M: Uh huhhh~ <3
G: He's wearing the ring even though his lover isn't around. That shows that he really loves that person as well, huh.
G: How did a woman make a man like that become so smitten over her... I'm so envious.
M: There's butter on your mouth (I have been felled by the cuteness and I can't get up)

Page 17:
N: /eats the butter off his finger
N: Ah. I'm sorry. I couldn't resist.
M: Hehehe. You... don't do that out in public.
Girls:... Oh.

Page 18:
M: So cold... Once it gets dark the temperature drops like crazy. I should have known to bring a jacket.
N: Really? You really...
M: You're so naggy.
M: Where're we going now? Going home?
N (thinking): It isn't 9pm yet... But he seems to be really cold...
N: ...Home...I guess?
G: I wonder how that guy showing off his back looks like.

Page 19:
G: He's definitely a handsome guy, anyway.
G: We'll probably see him on TV in the future.
(Aha Maya's embarrassed face)
G: What if he looks average...
G: Ah, maybe. After all, he's only showing his back.

Page 20:
N (thinking): I can't...
M: Hey, Nemugasa, on the way back -
N: You're really cold, aren't you?
M: You... aren't you cold? ...And won't I look like a suspicious person like this?
N: Un.

Page 21:
N: Let's go home.
N (thinking): Maya, he... it's not just his back that's good looking...

Page 22:
M: Ouch. Hurts. Hey, it really hurts.
M (thinking): Did he really like that advertisement?
M: I want to touch you too.
N: /bites /bites /bites
M (thinking): He's not even listening to me...
M: What're you doing... eating me?
M (thinking): Also... that's resting on my ass (he's referring to the D lmao)
M: Hey.

Page 23:
M: How long are you going to play around for?
N: Uh?
M: /doki
M (thinking): Showing such a seductive expression...

Page 24:
/unf
M: This person is more suitable after all. How can a guy be the only one getting touched?
N: I'm a guy too!
N (thinking): He always talks like that!
M: I know.

Page 25:
M: Not too long ago, you were using THIS... to grind on my ass.
M: Hey, it's really getting wet here fast.
M: Getting so worked up while biting on my back...

Page 26:
M: I've never noticed that you had a fetish for backs.
N: Ah...
N (thinking): I'm not sure if I have a fetish for backs... It's just that...
N: Even though I've seen his body countless times...
N: But only his back... is the one place I don't see when he's holding me.

Page 27:
N: It feels new...
N: I always want to burn the image into my mind every time I see it. But...

Page 28:
N: So...
N: I couldn't resist the urge to leave marks as proof that he's mine.
N: These marks... If only they would never disappear...

Page 29:
/winknudge

Page 30:
/numerous moaning and wet sfx lmao
N: Wait, I can't- breathe.

Page 31:
M: He can't hold it in anymore? Too cute... I just want to eat you up.
N: I've finished bathing. Your turn -
M: Hey! You're back to being a mushroom head.

Page 32:
M: Come here, quickly quickly. As I thought, it's better when you're like this.
N: you... You really think that this looks better. You're weird.
N: WAH.
N: AHH. Don't do that! You're sticky and gross!! Hurry up and bathe!!
N: It feels really ticklish, stop! (I'm gonna cry they're so happy uwu)
M: /sighs

Page 33:
M: Your hair's soft and smooth and it feels great... I really like it...
N: He really.. said it... /shy

Page 34:
Okino: EH? Nemu-chan, why are you still like this?
O: Didn't you go out shopping with Maya? Why isn't there any difference? What did you guys do? I was looking forward to see your makeover so I ran over...
N: Ah...eheh.
N: I did follow... what he taught me to wear.
Nemu's mother: Hey! What's with your messy way of dressing?!
N: Huh?
O: Ah... is that so.
N: But Maya said that this style was better!
N (thinking): And he also said he likes the old me better

Responses
    Iri Chan January 18, 2016 4:02 pm

    THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HARD WORK <3

    HOLYSHIT January 18, 2016 5:25 pm

    thankyou so muchhhh!!!!!!

    dark lustio January 18, 2016 6:58 pm

    tank uuuu..so muchhh for this...my happinesssss.... ε=ε=(ノ≧∇≦)ノ ..pot it again if you know...(≧∀≦)

    Hana January 18, 2016 11:37 pm

    Omgggggg thank you so much :D

    Stormborn January 19, 2016 12:43 am

    woah :D our very own hero tonight (or whatever time it is where you guys are ^^) :D couldn't be happier (though I just saw a new Junjou Romatica chapter out, so WHAT a night xp)

    One question. And I know I'm greedy x) but I so wanna know whatever is going on in here: http://www.77mh.com/201510/322572.html If you have any time left, could you translate this as well!?

    Sympathyne January 19, 2016 10:08 am
    woah :D our very own hero tonight (or whatever time it is where you guys are ^^) :D couldn't be happier (though I just saw a new Junjou Romatica chapter out, so WHAT a night xp)One question. And I know I'm gree... Stormborn

    That's no problem! I happen to have a lot of free time ehe. And this is one of my fav chapters too hehe. If there's anything else you need do let me know~

    Page 1:
    Shop Keeper: Ahh. It's raining. Maya didn't bring an umbrella. I wonder if that's alright?
    M: Yesterday's atmosphere was still somewhat awkward. It worries me that it didn't take a turn for the better...
    N: Even if you get along well with Ruka-san (I took the name from a previous translated chapter... I hope it's the right one aha. It's the white haired friend.) don't get me involved in it.

    Page 2:
    Nemu's text: Can we meet up tonight? I'll wait for you at the station after work.
    M: After I saw the text, I initially thought his mood had improved-
    N: Maya... I-I'm sorry.
    M: Until I saw Nemugasa's pale face... saw his expression.

    Page 3:
    M: What did Shimakawa do to you...
    M: I could imagine just what had occurred...

    Page 4:
    N: Ini-Initially... we had been getting along well... when he suddenly... I...
    N: Couldn't struggle free...
    M (furious): That bastard! (Maya assumes the worst and thinks that Nemu's been raped by Shimakawa... when really poor Nemu only got kissed.)
    M: I'm going to kill him!

    Page 5:
    M: You see?! Didn't I tell you that guy is dangerous? (Not entirely familiar with the characters used here)
    M: If you had listened to me earlier, this wouldn't have happened!
    N: Uu... I'm sorry...
    M: /gasps and lets go
    Crowd: What's happening? A fight?

    Page 6:
    M: /grits teeth. What are you guys looking at
    M: Let's go. To a different location.
    N: Ah -
    M: /grits teeth
    Shimakawa: Sorry, Hideyuki.
    M: I shouldn't have trusted his bullshit...

    Page 7:
    /pouring heavily
    M (thinking): I've calmed down now... /sigh
    M: Just now... I must have scared you. I'm sorry.
    N: /shakes head.
    N: I should be the one apologizing. You've even reminded me once before... I'm sorry.

    Page 8:
    sfx: /ruffle
    M: Me too... I was the one who told you not to mind him. It's not your fault.
    sfx: /gentle touch
    M: ...
    M: I didn't dare to ask him... what exactly was done to him...
    M: but...

    Page 9:
    M: Is there... Are you feeling unwell anywhere?
    N: Nn...
    M (thinking): This guy was crying to such an extent...
    M: Are you hurt...? Is anywhere hurting...?
    M (thinking): I still can't help but be worried... (yes I'm so down for this doting boyfriend fluff)
    N: /tears welling
    M: Hm?
    N: ...My shoulder... when I fell...

    Page 10:
    N: I hurt it a little...
    sfx: /removes the jacket.
    N: /tears falling
    M: Don't rush yourself. Take it slow.
    M: If you don't wanna say it...
    N: /shakes head I'm fine... I didn't hit my head...
    M (thinking): ...Shoulder... Head?
    M (thinking, ominous feeling): That bastard...
    M: Just what did he do to you?

    Page 11:
    N... I was... kissed. /rubs lips
    M: Any... Anything else?
    N: Hm?
    M: /holds
    M: was it... just a kiss?
    N: ...? Yeah...
    M: /stumbles

    Page 12:
    M: /exhale of relief
    M (thinking): Are you.. serious...
    M (thinking): Don't scare me like that... My lifespan's been shortened by ten years!
    M: /tightly holds
    N: Uh... uh
    M: /lets go Ah - sorry. Did I ruin your glasses?

    Page 13:
    M: You really did use a lot of force to rub at it (his lips)
    M: /kiss
    M: Shall we... do some disinfecting?
    N: /cries Uu... uu...
    M: Hey, it's alright now. Don't cry...

    Page 14:
    N: I like you.
    M: I know.
    N: I don't want to lose you...
    M: ...? You... what are you saying...
    N: Even thought I... may be a boring person

    Page 15:
    M: ...?
    M(thinking): Come to think of it... That day...
    M (in the flashback): How boring
    M: AH. I didn't mean it like that back then.
    M (thinking): Don't take those words so seriously...
    M (thinking): It seems like he really thought that I didn't want him anymore... and was terrified by it to this extent...

    Page 16:
    N: /deep sleep
    M (thinking): And here I was thinking that we were progressing well... /patting nemu's back
    N: I didn't want to lose you...
    M (thinking): /sigh ...He was talking about Ruka-san, huh. Thinking about me getting stolen away... that's guy's a man, you know...
    M: Suddenly wearing the ring that he used to refused to wear out...
    M (in the flashback): You're finally wearing it
    N (flashback): Yeah...

    Page 17:
    N (flashback): Do you want to play that game...?
    N (flashback): I also want to have more common interests with you..
    M (thinking): Saying all those things that are out of his character...
    M: ...What a silly person.
    M (thinking): Before you cry in such a brokenhearted manner, you should have made me aware of your jealousy...

    Page 18:
    N: ...hm?
    N: ...Maya...?
    sfx: /silence
    N (thinking): All of maya's things are gone...
    N (thinking): ...He went back on his own...?!
    /door opens

    Page 19:
    M: Oh. You're awake.
    M: I was so unbearably hungry so I went to the convenience store. You should come and have something to eat too.
    N: /nods Nn.
    M; Here, your glasses. You left them on the bedside table. You couldn't find them?
    N: I... just woke up.
    M: It's too early in the morning, so I couldn't find anything nice to eat. I couldn't even get any tuna or codfish...
    N: It's okay.
    N: Maya... You're really awesome. I've never noticed but... you'll always buy my favorite foods for me...

    Page 20:
    N: I... I've only recently started to think about what you like, and all that. I never did that before.
    M: ...I wanted to wait till we were done eating before we talked...
    M: But let's talk first, shall we?
    N: ...? Ok...
    M: I'm sorry for making you so uneasy.

    Page 21:
    M: You were really bothered by Ruka-san, weren't you?
    N: No... That isn't...
    M: Listen to me. Okino told me.
    M: Yesterday, after you fell asleep, Okino sent a text...
    M: He seems to be really worried about you, so that's why he sent me a text.
    O: Why did Nemu-chan cry for a bad person like you... After he was kissed, Nemu-chan was probably... overwhelmed by all the uneasiness he had kept within him.
    M: He even said some stuff about my social circle, and blamed me for comparing you to Ruka-san.

    Page 22:
    M: After I got to know Ruka-san... I was able to have a lot more new experiences, and was able to listen to his thoughts and opinions. I'll admit, I do have an interest in all those things.
    M: He's a man, so I completely didn't think about things that way. I also forgot... that you were a man too.
    N (thinking): He's speaking so gently... but... my heart still aches.
    N: That's not the case...
    N: The issue lies with me... If only I could be like Ruka-san, then I wouldn't be so uneasy.

    Page 23:
    N (thinking): I finally realised...
    N: We're still completely incompatible.
    M: That's not true... but since it's making you so uneasy, I should stop this thing with Ruka -
    N: YOU CAN'T.
    N: If you cut off all ties with him, then I'll be too ashamed to face you! I don't want to become a burden to you...

    Page 24:
    N: If that happens, then you should just... break up with me.
    N (thinking): I don't want you to always have to make a choice between me or others. I don't want to become... that sort of boring person.
    M: I... I beg of you. Don't say such things...

    Page 25:
    M: With everything that's happened till now, don't say things like you want to leave me. I can't handle that.
    M: You changed me.
    N: Huh...?
    M: I went to university instead of working after graduation just so that I could stay by your side. But... I really am... an idiot. What're you talking about, 'not being compatible...'

    Page 26:
    N (thinking): I'm the one... who changed you?
    N: You're lying... You said that it was your own choice regarding your future... you told me that before.
    M: Things like me turning my life around and becoming a changed person, how could I bear to say those things out loud?
    M: If not for you and our relationship, I would still have been the past me - a good-for-nothing.
    M: Aimlessly wandering through life, becoming an unsightly existence.

    Page 27:
    M: So... I beg of you..
    M: Don't leave me.
    M:...Hey. At least give me a reply... I won't let you go if you don't promise me that.
    N: ...uuu

    Page 28:
    N: UUU...UUU /crying
    M: AH. I hugged you too tightly again.
    N (thinking): After we made up, we talked as we ate.
    (They're just talking about random things here)
    N: I... lost my temper at Okino-kun.

    Page 29:
    N: We should reconcile... but I don't know if he'll forgive me if I apologise...
    M: He's not angry at all. He did send you a text too. Where's your phone?
    N: Ah -
    Okino's messages: Are you ok? How is it going? Have you guys made up? Once you see the message, give me a call, kay?
    N: /stunned
    M: That's a lot of messages... How pitiful. Quickly give him a reply.
    N: Sorry for making you worry. We've made up.
    M: How casual of you...
    (3 seconds later)
    O: /sends a sticker with the words 'That's great!' (I assume they're using Line, since it's commonly used among Japanese.)
    M: He's actually a pretty good friend, huh... Others wouldn't be as worried as he was. Did he wait a whole night for your message...? (Okino is seriously a blessing to this manga ahh)
    N: You're right.

    Page 30:
    M: That's right. It isn't always the more the merrier when it comes to friends. Quality should be better than quantity. I'm happy that you've made a good friend.
    N: /smiles Un.
    N: /kiss
    M: Huh?
    M: ...What's with that. You wanna do it?
    N: ...I wanna...

    Page 31:
    N (thinking): when he closes his sharp eyes... there's a sense of ruthlessness (or heartlessness... I don't quite understand what he means here)
    N (thinking): when he climaxes, the voice that he tries to hold back...

    Page 32:
    N (thinking): This jet black hair... it feels good...
    N (thinking): Everything, all of this, belongs to me.

    Stormborn January 19, 2016 12:08 pm

    Woah o.O good morning to you too ^^ I could bloody kiss you right now *-* so awesome :D so so so so awesome :D thanks a lot & even more than a lot.
    I was sooo looking forward to finally read a translation. haha what a misunderstanding - though it turns out to be quite healthy, since they finally speak about an important matter.
    Aaah I am so happy right now :) happy happy happy ^^

    Sympathyne January 19, 2016 12:28 pm
    Woah o.O good morning to you too ^^ I could bloody kiss you right now *-* so awesome :D so so so so awesome :D thanks a lot & even more than a lot.I was sooo looking forward to finally read a translation. h... Stormborn

    It was no problem at all~ (although it's night now where I am ^^)
    I do love that they managed to talk to through without more unnecessary drama, though. There were no unnecessary arguments or spats and they both managed to convey their love and care for each other. /cries
    (and also a caring Maya is a very pleasant sight indeed :3)

    UGH January 19, 2016 1:41 pm

    Ahhh thank you so much
    You're out savior

    Stormborn January 19, 2016 2:20 pm
    It was no problem at all~ (although it's night now where I am ^^)I do love that they managed to talk to through without more unnecessary drama, though. There were no unnecessary arguments or spats and they both... Sympathyne

    So true :D I loved when you wrote "yes I'm so down for this doting boyfriend fluff" hahaa, me too me too :) That's why I loved this chapter so much!

    Can I ask you another tiny thing xD sorry, I will stop afterwards. But what does Maya say to Shimakawa here in the first three pages: http://www.77mh.com/201511/324484.html?page=1

    Sympathyne January 19, 2016 4:40 pm

    Haha sure!
    Page 1:
    M: Shimakawa gave us a call, saying that he wanted to apologise. And so when we met up, I beat him up before any talking.

    Page 2:
    M: I initially would have needed to punch you 50 times before I could be appeased, but today I decided I would let you off with just one punch. I really pity Akira for having a boyfriend like you (he actually says 'a boyfriend that's like a sweet potato'... I hope that's some slang xD)
    M: If it wasn't for Akira calling me asking me to be merciful, I wouldn't have let you off easy.
    M: Remember to thank Akira! Don't let Akira get all worried again!

    Flashback to last night
    Akira: I'm really sorry. I'll take responsibility for that incident. We've really caused Nemugasa-kun to suffer. Maya, for my sake, please don't put Shimakawa on the spot too much, okay? He has also... properly reflected on his actions...

    S: I'm... really sorry.
    A: Maya, how could you have revealed all that to him? (I need more tsun Akira in my life tbh)

    Page 3:
    S: I'm very sorry.
    N: There's no need... I-
    N (thinking): Actually, it was all thanks to that that I could clear up the misunderstanding between Maya and I...
    M: HEY!! Why are you so easily placated!! Aren't you mad at all?
    M: Next time, Nemugasa won't be participating in your club activities anymore.
    N: Thank you for your guidance...
    M: Let's go
    N: Bye bye, Akira.

    As for the rest of the chapter, Shimakawa gets all cheeky about the fact that Akira was concerned for him. Then, Nemugasa meets up with Ruka, saying that he now has the confidence to be by Maya's side. Ironically, after their meeting, Nemu won't stop talking about Ruka, causing Maya to get annoyed (lmao) and he vows never to let them meet again. Maya bemoans the fact that Nemugasa won't wear their couple ring anymore, but he thinks to himself that the proof of Nemu's feelings are already on his heart, and so he won't force Nemu to wear it anymore. Maya holds Nemu's hand in public, and Nemu says that it's always a little embarrassing doing this in public.

    Sympathyne January 19, 2016 4:40 pm
    So true :D I loved when you wrote "yes I'm so down for this doting boyfriend fluff" hahaa, me too me too :) That's why I loved this chapter so much!Can I ask you another tiny thing xD sorry, I will stop afterwa... Stormborn

    whoops forgot to leave it as a reply aha. It's on the comment above~

    BlueSky January 19, 2016 5:00 pm

    Oh my god!!! Honto ni arigatou gozaimasu (づ ̄ ³ ̄)づ

    bakaotaku34 January 19, 2016 9:25 pm

    THANK YOU SO MUCH(づ ̄ ³ ̄)づ

    Stormborn January 19, 2016 10:41 pm

    I. SIMPLY. ADORE. YOU :p

    Seriously, I don't know how to thank you!! XoXo :)
    And I'll join in with the: (づ ̄ ³ ̄)づ hiihi

    Stormborn January 19, 2016 10:47 pm
    Haha sure!Page 1:M: Shimakawa gave us a call, saying that he wanted to apologise. And so when we met up, I beat him up before any talking.Page 2:M: I initially would have needed to punch you 50 times before I c... Sympathyne

    "he actually says 'a boyfriend that's like a sweet potato'... I hope that's some slang xD" haaahahahhahahaaaha yes :D haha let's hope it's a slang, otherwise it would be the funniest, weirdest and most stupid insult ever xD

    can do it January 20, 2016 8:34 pm

    omg now i have an angel ^^
    thank you so much, if only people can do the same with other dropped/licensed manga, if only i could understand chinese/japanese sob sob sob

    Sympathyne January 21, 2016 3:17 am
    omg now i have an angel ^^thank you so much, if only people can do the same with other dropped/licensed manga, if only i could understand chinese/japanese sob sob sob can do it

    Aww you're welcome~ I wouldn't mind doing this for other untranslated manga with chinese/japanese raws available. If you have any raws that you need a translation for don't hesitate to drop me message and I'll see what I can do~ (๑•ㅂ•)و✧

    can do it January 21, 2016 6:24 am
    Aww you're welcome~ I wouldn't mind doing this for other untranslated manga with chinese/japanese raws available. If you have any raws that you need a translation for don't hesitate to drop me message and I'll ... Sympathyne

    are you for real? omg stop that or i'll fall you you >////< then i'll send you a fan mail with what i want and when you see that you're free and want to do it you can do it, i am really happy
    thank you sweetheart

    Sympathyne January 21, 2016 7:05 am
    are you for real? omg stop that or i'll fall you you >////< then i'll send you a fan mail with what i want and when you see that you're free and want to do it you can do it, i am really happythank you swe... can do it

    Hehe no problem! Fangirl/boy material has to be shared after all (๑•ㅂ•)و✧