Sorry for being the partypooper here but even though i appreciate the work all translators do, sometimes it just kinda feels meh when they add words or slang that weren't there in the original work
Totally agree it kinda ruined it for me at that point I was giggling then I was likeā¦
It ruins the immersion for some, especially when the character isn't the type to say it or when the situation isn't trying to be comedic.I mean, i found it kind of funny too for a while, but it's just jarring to see it when you know this wasn't in the original work.These people can dislike my comment all they want
The way he looked at his strawberry latte and held on to it tight XD
Sorry for being the partypooper here but even though i appreciate the work all translators do, sometimes it just kinda feels meh when they add words or slang that weren't there in the original work
Totally agree it kinda ruined it for me at that point I was giggling then I was likeā¦
It ruins the immersion for some, especially when the character isn't the type to say it or when the situation isn't trying to be comedic.
I mean, i found it kind of funny too for a while, but it's just jarring to see it when you know this wasn't in the original work.
These people can dislike my comment all they want