So, I re-did the translations for a few sentences here—namely the infamous “dih” quote. I couldn’t find the raws (so I could translate the original sentence as the author intended) and I couldn’t find the translation of the novel either, so I took some liberties and changed some things in a way that made sense.
I mainly did this for me—like I said, it was really ruining the reading of the chapter—but I saw some other complaints and figured I could upload it.
But anyway, happy reading, and I hope the og translator doesn’t mind too much.
And also, for everyone waiting for new updates, 30 was the Season FINALE, unfortunately.
I understand your frustration, but I genuinely couldn’t find the raws or a place to purchase the chapter despite looking. I also left all credits, acknowledgements, and links intact and only changed a few lines that I personally felt were out of character. People are free to prefer your version or mine. In any case, thank you for translating the chapter in the first place.
No one cares that you're upset. The previously uploaded quality were terrible, and because of that mangago deleted them—also, because they were from kunmanga. If mangago had no problem with them, they would still be up. Nine times out of ten, kunmanga has terrible work. I don't want to hear that they are "doing their best" because it clearly isnt good enough, and someone else is already translating it—a group who ACTUALLY cares about the quality of the work they're putting out because they realize that even though its an illegal fan translation, it still impacts the authors works and the attitude surrounding the author's works. Fan subs that detract from the work decrease the audience to that work, as no one will read or care about a story that they find hard to understand. If it gets licensed and translated to English officially, no one would care or notice because they already lost interest in the story due to bad translations.
If you're so pressed about these kunmanga chapters, go read them at kunmanga. They're still there, and thats the reason kunmanga uploads here—to drive traffic to their website. But, I'll wait for pairof2. Not only were they translating this manga first, they actually care about the work they put out.
And if kunmanga uploads another chapter here with subpar work, i'll simply report it.
Also, no matter what you may reply to me, my stance is still the same. Save your breath, and energy. Because while I typed this out, I wont be resding any essays you type in my replies.
I was the same i commented that but most comments disagreed with me saying im not grateful. But im just waiting for the official translators not the people who are trying to steal jjst to get attention from their website. I am grateful for the translations but some are bad and it ruins the joy of reading
Noa here!
I just wanted to say that i am NOT a part of NASS, but i am simply uploading the chapters they meant to upload to mangago here. I did that because I kept seeing arguments about the bad quality translations, and decided to upload them here instead. People were defending kunmanga, and calling people ungrateful when complaining about the translations they couldnt understand. I hope those people, after seeing NASS scans, understand that its not about being ungrateful—its about quality.
Hopefully NASS comes back, or someone else picks up this manga.
@Noa Thank you so much for the upload!
Tbh I haven't followed the discussions here as several chapters were mediocre in translation, so I just skimmed them, thankful that it was not s2manga quality (although definitely not perfect either).... Those chapters uploaded in February and March are credited to zinmanga - don't know if they are somehow related to Kunmanga?
However, I see a clear difference in the chapters you uploaded and those existing ones (yes, re-reading a few chapters side by side for comparison). Besides an overall much better picture quality the flow is superior. It is a joy to read now - thank you Noa! The old upload I had to skim 'cause some of it did not make that much sense, and I could not be bothered to slow down and make it make sense (story flow was gone). And some the translations are ... 'interesting' when compared (like the letter exhange in ch 83 - how many spotted the incest feel in the zinmanga translation?).
I fully agree with you on the value of a good translation - even when it is fan and/or illegal translation. And me comment to those who think complaining is being ungrateful:
- A fan/illegal translation is still a presentation of someone's hard work, aka another means to get out to a wider audience who actually might go buy it. Trash it, and noone will care for more than a split second.




I think some people are dramatically overstating what happened here.
I did not retranslate the chapter. I changed three lines that I felt were inconsistent with the characters and the tone of the story. The original credit pages remained intact. The original translator’s information remained intact. Their acknowledgements remained intact. I did not remove their name, replace their work with mine, or link anything that benefited me.
As for the accusation that I “stole” a chapter: please be serious. The chapter does not belong to me, but it does not belong to you either. If we’re going to have a conversation about permission, then let’s be consistent about where these translations come from in the first place.
More importantly, my issue was never that the scene was sexual. My issue was characterization.
Nathan does not speak like this in the novel. He does not suddenly start talking in internet slang. He does not spend the entire story speaking one way and then randomly start saying things like “taking dih” because the scene became explicit.
Translation is not just about converting words. It is also about preserving character voice.
The reason I edited those lines is because they pulled me out of the story and made me feel like I was hearing the translator instead of the character. Judging by the comments, I was far from the only person who noticed.
For reference, the lines I changed were:
• “My ass is throbbing.” → “My body is aching.”
• “I’m not going to judge you for knotting while taking dih.” → “I’m not going to judge you for knotting while having sex.”
• “I can’t believe I knotted while getting fucked.” → “I can’t believe I knotted while being held.”
You do not have to agree with my choices. That’s completely fine. But presenting three edited lines as though I reposted an entire chapter and claimed it as my own is ridiculous.
I also explicitly stated that I could not find the raws or a place to purchase the chapter despite looking. If anyone actually has a legitimate purchase link, feel free to send it instead of sending angry DMs.
At the end of the day, this was an alternate version of three lines. The original chapter, original credits, and original translation are all still there for people to read and judge for themselves.
I really liked the change, so thank you
Me too! Thank you for your upload, I don’t know why people are calling you weird when it was in-fact weird to put “taking Dih” in a story like this, and leave it as the translation, especially when I’m sure the author wouldn’t even want that in their work in the first place.
I actually liked the changes too, thanks!
Honestly thanks, it really threw me off from the story the way that they had translated those parts as an instagram comment section
Honestly I prefer the change. I appreciate your efforts and I appreciate the og translator's efforts too.
This is not slop ai content repost like we're seeing these days, this was a concious decision to make the story flow better so it's a welcome addition. Thanks for that.
Thank you, i love the highlighted changes because being informed on how the characters would carry themselves through words is nice. It's just like discovering different nuances in languages that translation couldn't fully deliver.
We're sure there are plenty out there that appreciate this!
noa it’s totally fine!! we need it. it had me paused for a bit to process what nathan said while saying “taking dih”. thank you for the change and pls don’t mind over people complaining to you <3 if it’s necessary you can also translate what those scans paradise and kaizen who keeps using ai T—T
Thank you for your work!! The original translator changed the lines themselves now so i think itd be better if u delete your version of the chapter if you can to not cause any issues with reading if you could thank you
ヾ(❀╹◡╹)ノ~
Honestly, I think both of their chapters can stay. Noa changed 3 lines, not just “Dih” and I like those changes. I’m grateful to the original translator, but I do think those fit the characters more
Girl, you are such damn liar. Giving the BS excuse, that you couldn't find it, when it's on ridibooks for you to purchase, just like the original translator did. Also the chapter does belong to them, since they purchased it with own money. Just admit, you stole it and didn't want to pay for it, instead of making excuses.
Thank you. I hope the translator takes this feedback well, this isn’t hate. I don’t mind their TL/N and memes, but changing the actual dialogues to put tiktok buzzwords….
Right…. Because buying something gives them the right to retranslate it and post it on an illegal site. Not everyone knows about ridibooks, I didn’t. And since you all keep saying she stole it, I feel like she actually should take off all the credits at this point, at least then she’d actually be guilty of what you keep saying she is. Weirdo.
This isn’t that serious.
I never really thought of translating before this (nor did I expect this), but I may do that too. I don’t know though, this seems pretty high stress lmao
Anyone with two working brain cells and a simple Google search, would be able to find the original source of the manhwa. Why you getting defensive, maybe get your head out her ass.
They bought the chapter and translated for you ungrateful twats for free, so you could read on this illegal site. Next time I hope they don't bother.
The only one getting defensive here is you. I looked up ridibooks and not only is the website in Korean, they want age verification, picture of your id or passport, and more. And when I searched “mind the gap” raws or whatever, ridibooks did not show up. So if she didn’t know about ridibooks, how could a “simple google search” show her something it’s not even showing me? Like someone said, this is such a non-issue. I feel ridiculous even replying to you so I won’t again.
My head “isn’t up her ass” because I don’t think it’s right for you all to just send her angry DMs and write all of this stupid comments when she clearly didn’t do this in bad faith, and her changes are actually good. Like I said, you’re a weirdo.
Calling me weirdo, cause I don't think it's right for her to take another users translated chapter, without even asking for permission, to change a couple of sentences.
Girl, please...
The reason you couldn't find it, is cause you need to sign-up, which I'm guessing you didn't bother to do and there's a thing called Google translate, but I'm guessing that was too much for you little head. Also not once, did I send her a angry DM. I'm that low.
Obviously I didn’t bother to do it, because I’m not interested in translating or looking at the raws. I don’t care enough to get in the site, and don’t want to trouble my “little head” about it lmao. And you’re a weirdo because you read her response and started off hot with “you are such a damn liar”, when it’s clear she wasn’t looking for a confrontation and is trying to de-escalate. I don’t see how you can distinguish your comment from an angry Dm. Is it because you didn’t send it to her privately? She literally said she made this comment because she was getting a lot of them DMs. I doubt your comment read differently.
Anyway, I looked at her account, she doesn’t translate and so I’m sure my point stands.
What happened to feeling ridiculous and not replying again, but here you are. Of course you wouldn't care, since you're reading it for free on an illegal site, cause someone decided to purchase and translate it for your ungrateful ass. What does that person get, another user stealing their chapter and adding a couple of sentences without even asking for permission. Keep calling me a weirdo, still doesn't justify that she couldn't even be bothered to ask for permission, like any normal decent person.
Yall keep fighting season 2 will be uploaded by kaizen myth rio and desire all multiple uploading a single chapter soon
Baby, you’re blocked
Lmfaoooo don’t jinx us like that, I’m done arguing, take it back
I'm sorry I don't want them too I take it back
I'm traumatized by those fuckass ai scans, id rather us all report these actual slop paywall grps than dogpiling on noa
Thank you for fixing those lines. I really appreciate it and you!